COPA MÉXICO HOME | CONTACT US
j24 méxico j24 méxico j24 méxico j24 méxico
separador

Ceremonia de Clausura

17 de Marzo 2012

Estimados amigos Veleristas

Toda una celebración la Fiesta de Clausura en la Escollera Jetty!   Trofeos para los 10 primeros lugares de las regatas.

Felicitamos a los ganadores de esta Copa México!

1er. Lugar  Mauricio Santa Cruz de Brasil y tripulación:   Alfredo Rovere, Alexander Saldan, Sergio Bilterecurt y  Daniel Santiago en el Bruschetta.

 2do. Lugar se lo llevó Tim Healy de USA  y tripulación:  London Bonges, Chris Morgan, Geoft Becker y Mónica Trejo  en el 11th. Hour Racing. 

3er. Lugar para Chris Snow de USA y tripulación:  Chuck Allen, Dave Reed, Rich Bowen y George Witter en el Bogus.

4to. Lugar fue para Mike Ingham de USA y tripulación: Enrique Pérez-Cirera, Max Hoelzer, Bobby Bryant y Marianne Schoke en el Blue Demon . 

5to. Lugar para  Kenneth Porter de México y tripulación:  Gerrit Gentry, Luis Vázquez Mota, Daniel Baños y Kenneth Porter Galindo en el barco Comex.

6to. Lugar para Vernon Robert de Chile y tripulación:  Daniel González, Claudio León, Gonzálo Campero y Eduardo Ampudia en la Joyita.

 7° se lo llevó Javier Velásquez de México y tripulación:  Yon Belausteguigoitia, y Oficiales de Marina en el barco Banamex.

 8° fue para Carlos Alvarez de México y tripulación:  Jerónimo Cervantes, Jorge Murrieta, Carlos Padilla, Hug Mcarty y Bill Stein en el Monster Fish. 

9° para  Jan-Marc Ulrich de Alemania y tripulación:  Stefan Karsunke, Arnd Howar, Tim Habmost Y marc Daniel Mahmann con el barco Rotoman.

10° para Ian Isley  de Mónaco y tripulación:  Francosi Brenal, Philippe Bowchart, Phillippe Ventura y Robert Moner en el Temptation.  Felicidades a todos los ganadores!

 

Cabe mencionar que dentro de estos 10 primeros lugares tuvimos 3 tripulaciones mexicanas, por lo que doblemente felicitamos a Kenneth porter, Javier Velásquez y Carlos Alvarez.  Muy bien hecho!!!!

Deliciosa cena muy concurrida, más de 450 personas, Juegos artificiales  y excelente música con el grupo de rock "Fruta Madura", mejor aún nuestro animador Peter Wiegandt, quien se disfrazó de un personaje de los 70's y nos puso a bailar a todos al ritmo de "Satisfaction" de los Rolling Stones.

Por último queremos agradecer a todos los Patrocinadores, Comité Organizador, Comités de regata, Jueces, personal de apoyo, participantes, al Club de Yates la Cruz de Huanacaxtle, a la Secretaría de Marina, al Gobierno Federal, a la Secretaría de Turismo, al Gobierno del estado de Nayarit y a nuestro presidente de la Clase J24 Mexicana, Peter Wiegandt por ese entusiasmo para organizar este tipo de eventos.

 

Buen viento!

Atentamente,

El Comité Organizador.

 

Dear fellow sailors,

A great celebration during the award ceremony at the Jetty! Trophies were presented to the first 10 places overall.

We congratulate the winner of this edition of Copa Mexico.

1st Place to Mauricio Santa Cruz from Brazil and crew:   Alfredo Rovere, Alexander Saldan, Sergio Bilterecurt and Daniel Santiago on board Bruschetta.

2nd. Place to Tim Healy from USA and crewn:  London Bonges, Chris Morgan, Geoft Becker and Mónica Trejo on board 11th. Hour Racing. 

3th. Place to Chris Snow from USA and crew:  Chuck Allen, Dave Reed, Rich Bowen and George Witter on board Bogus.

4th. Place to Mike Ingham from USA and crew: Enrique Pérez-Cirera, Max Hoelzer, Bobby Bryant and Marianne Schoke on board Blue Demon . 

5th. Place to Kenneth Porter from México and crew:  Gerrit Gentry, Luis Vázquez Mota, Daniel Baños and Kenneth Porter Galindo on board Comex.

6th. Place to Vernon Robert from Chile and crew:  Daniel González, Claudio León, Gonzálo Campero and Eduardo Ampudia on board Joyita.

 7th. Place to Javier Velásquez from México and crewn:  Yon Belausteguigoitia, y Oficiales de Marina on board Banamex.

 8th. Place to Carlos Alvarez from México and crew:  Jerónimo Cervantes, Jorge Murrieta, Carlos Padilla, Hug Mcarty and Bill Stein on board Monster Fish. 

9th. Place to Jan-Marc Ulrich from Germany and crew:  Stefan Karsunke, Arnd Howar, Tim Habmost and Marc Daniel Mahmann on board Rotoman.

10th. Place to Ian Isley from Mónaco and crew:  Francosi Brenal, Philippe Bowchart, Phillippe Ventura and Robert Moner on board Temptation.

Congratulations to all the winners!

We would like to mention that within these first 10 places, we had 3 Mexican crews, and therefore we would like to make a special mention to Kenneth Porter, Javier Velásquez and Carlos Alvarez.  Very well done!!!!

At the award ceremony, a delicious dinner was served for over 450 people, there were fireworks and great music by the live rock band "Fruta Madura", and the best of the night was our entertainer Peter Wiegandt, who was all decked out in his hippest 70's attire and took us all back in time dancing to the rhythm of the Rolling Stones "Satisfaction"

Las but not least, we want to thank all our Sponsors, the Organizing Committee, the Race Committee, Judges, Support personnel, all participants, Club de Yates la Cruz de Huanacaxtle, Secretaría de Marina, Federal Government, Secretaría de Turismo, Gobierno del Estado de Nayarit and our Mexico J24 Class President, Peter Wiegandt for his enthutiasm to organize this type of events.

 

Good winds!

Organizing Committee

 

 



Septimo día Copa México

8 de Marzo 2012

Estimados amigos Veleristas

Día Siete.-  Iniciamos tarde las regatas debido al cambio del viento, además tuvimos que mover las pistas, incluso el barco comité, viento de 16 nudos con rachas entre 18 y 20 nudos.  Felicidades a los ganadores del la primera regata la tripulación del Blue Demon, con Mike Ingham de Estados Unidos y a los ganadores de la segunda regata para Bruschetta y tripulación de Brasil.

Reconocimientos para Rafael Alcantara, Jorge Castillo, Javier Velásquez, Andrés Gerard, Jueces de protesta, Enrique Pérez-Cirera, Leopoldo Farías, y Laura Neale.  A los ganadores de las regatas de hoy:  Mike Ingham y Mauricio Santa Cruz.

 

Todo un espectáculo el Bosseball!   Rifas de parte de nuestros patrocinadores!

Mañana tendremos la Ceremonia de Premiación en Escollera Jetty de parte de nuestro patrocinador COMEX a las 07:30 p.m.  Ya están los boletos a la venta en la Villa Copa Mexico

Les enviamos el link diario de Jay Ailworth con las fotos de todos los participantes para que las vean y en caso de estar interesados se pongan en contacto directo con él en la Villa Copa Mexico.

 http://www.flickr.com/photos/strangebird/sets/72157629537339561/

 

Buen viento!

Atentamente,

El Comité Organizador.

 

 

Dear sailor friends:   

 

Day  Seven- We started late due to wind changes, we ended up having to change the course, including the committee boat. Winds of 16 knots with gusts of 18 and 20 kts  where prevalent- Congratulations to the winning crews.  .The winners of the first race where the crew of Blue Demon with Like Ingham at the helm  from the USA.  Winners of the second race were Bruschetta  and the crew from Brazil.

 

Acknowledgements where  awarded  to Rafael Alcantara, Jorge Castillo, Javier Velasquez, Andres Gerard, the protest judges, Enrique Perez-Cirera, Leopoldo Farias,

Laura Neale, and the bullets for today´s regattas: Mike Ingham and Mauricio Santa Cruz.

 

A great spectacle the Boosaball!!! And many raffles from our sponsors---

 

Tomorrow, we will have our Awards Ceremony at the Jetty sponsored by Comex at 7:30 PM.  Tickets are on sale at the Villa Copa Mexico, for 50 USD or 650 MXN.

 

We are sending you a daily link of photographs of all the of the participants for you to look out and if you are interested in any, please contact Jay Ailworth at the Villa Copa Mexico.

 

 http://www.flickr.com/photos/strangebird/sets/72157629537339561/

 

 

Good Winds!!

 

The Organizing Committee

 



Sexto Día, 3er. día de regata.

7 de Marzo 2012

Estimados amigos Veleristas

Día Seis.-  El viento inició con 8 nudos, subió a 12 y en la segunda prueba bajó a 4 nudos por lo que se tuvo que recortar el recorrido y acortar la prueba, algunos barcos no terminaron debido a las condiciones del viento.  Un incidente entre el Carisma y el Pisco Sour.  Felicidades a los ganadores de las dos pruebas de hoy;  Kenneth Porter y tripulación a bordo del Comex y en la segunda prueba del día Blue Demon timoneado por Mike Ingham.

Reconocimientos para Nikolay Borissov, Mike Danielson, Kenneth Porter y a los ganadores de las regatas de hoy:  Kenneth Porter y Mike Ingham.

Mañana Bossaball y cena a cargo de nuestro patrocinador Nyssen.

Que tengan todos muy buen viento!

Atentamente,

El Comité Organizador.

 

 

Dear sailor friends:   

 

Day  Six-

 

The wind started with 8 knots, it went up to 12 and in the second race it went back down to 4 knots, so the course had to be shortened.  Some boats did not finish due to the wind conditions.  There was only one incident between Carisma and Pisco Sour. Congratulations to the winners of both of the races today; Kenneth Porter (MEX) on board Comex and Mike Ingham (USA) on board Blue Demom.

 

Recognition awards were given to Nikolay Borissov, Mike Danielson and Kenneth Porter for their support in the organization of the event.  Also,bullet awards were given to Kenneth Porter and Mike Ingham.

 

Tomorrow, Bossaball! and dinner by Nyssen,.

 

Good wind to all racers!

 

Best Regards,

 

 



Quinto Dia

6 de Marzo 2012

Estimados amigos Veleristas

Día Cinco.-  Poco viento entre 6 y 8 nudos por lo que se tuvieron que acortar las dos regatas se tuvieron que acortar las dos pistas.  Felicidades al 1er. Lugar de la primera regata, Tim Healy y tripulación de Estados Unidos en el barco 11th Hour Racing; y el 1er. Lugar de la 2da. Regata se lo llevó Robert Vernon y tripulación de Chile en el barco La Joyita.  7 protestas y por suerte no tuvimos ningún incidente.

Queremos recordarles que este es un evento náutico deportivo, el cual se rige por las reglas que establece el Comité Organizador en base a las reglas oficiales que se practican para su organización; en ningún momento puede haber ningún tipo de autoridad que interfiera en este deporte que es de caballeros y competencia justa.  Instamos a evitar cualquier tipo de amenazas o riesgos que puedan afectar la integridad de los competidores y del buen funcionamiento de este magnífico evento.

Reconocimientos para miembros del Comité de Regatas, al Zancudo, nuestro Carpintero de Rivera.  Trofeos para Tim Healy de USA y Vernon Robert de Chile.

Que tengan todos muy buen viento!

Atentamente,

El Comité Organizador.

 

 

Dear sailor friends:

 

Day five- Little wind between 6 and 8 knots, causing both courses to be shortened. Congratulations to the first place in the first race, Tim Healy and his crew from the USA in the Eleventh Hour Racing boat. First place in the second regatta went to Robert Vernon from Chile in the La Joyita boat. Seven protests, luckily no incidents this day-

 

We would like to remind you that this is a nautical sporting event which is governed by the rules established by the Organizing Committee for that purpose. Which are in place for its organization, at no time can any outside authority interfere with this gentleman´s sport with a fair competition. We urge you to avoid any type of threats or risks that might affect the integrity of competitors and the functioning of this magnificent event.

 

Recognitions for the members of the of the race committee were awarded, Joel A. Rodriguez (Zancudo) our boat repairman, and all all opf his crew. Trophies for Tim Healy and from USA and Vernon Robert form Chile.

 

May you all have very good winds!!

 

Sincerely,

 

The Organizing Committee

 



4to. Día

6 de Marzo 2012

 

5 de marzo del 2012.

 

Estimados amigos Veleristas

Cuarto Día.-  Hoy comenzamos con la ceremonia de Honores a la Bandera con la presencia del Gobernador del Estado de Nayarit y  Banda de Guerra a cargo de la Marina.

Se corrieron dos regatas, muy buen viento en la primera regata, regata abandonada y segunda con poco viento terminando a las 5 de la tarde. Algunas protestas, también algunos incidentes, pero fue un muy buen día para la mayoría de los competidores sobre todo para Santa Cruz quien se llevó las dos regatas.

Reconocimientos para miembros del Comité Organizador; Rosalía Lechuga, Ulises Téllez, Marcela Velázquez, Javier Campos, Miguel Bargalló y por supuesto que para Mauricio Santa Cruz y tripulación de Brasil.

Que tengan todos muy buen viento!

Atentamente,

El Comité Organizador.

 

 

 

Dear friends and sailors:

 

Fourth day.- Today we began with a ceremony to honor the flag of Mexico with the presence of the governor of the state of Nayarit and the Mexican Navy band.

 

We had two regattas, very good wind for the first race, then an abandon race due to a strong wind shift and the second race with very little wind ending at 5:00 PM. Some protests and a few incidents, but all in all a very good day for most competitors especially for Mauricio Santa Cruz who took both bullets.

 

Recognitions were awarded to some members of the organizing committee; Rosalia Lechuga, Ulises Tellez, Marcela Velazquez, Javier Campos, Miguel Bargallo and of course Mauricio Santa Cruz and his crew from Brazil were awarded the bullet trophies for the day.

 

May you all have good winds!!

 

The Organizing Committee

 

 

 



3er. Dia Copa México

5 de Marzo 2012

Estimados amigos Veleristas

Tercer día.-  Terminamos con registro y medición de embarcaciones.  El 98% de los barcos ya están en el agua.  30 barcos a la regata de prueba, el viento estuvo en 18 nudos y con rachas de 20.

Marival Residences se vistió de Folklor con el Ballet del Estado de Nayarit en la Fiesta de inauguración, tuvimos la presencia del Secretario del Estado en representación del Gobernador. 

Gracias a nuestro patrocinador "Don Roberto" por la excelente cena.

Mañana tendremos la Ceremonia oficial de apertura a las 11:00 horas en la Villa Copa México y posteriormente nos vamos todos a la regata.

Que tengan todos muy buen viento!

Atentamente,

El Comité Organizador.



2do. Día Copa México

4 de Marzo 2012

Estimados amigos Veleristas,

Segundo día de la Copa México; continuamos con registro, medición y peso, excelente disposición de parte de todos los competidores y también de los medidores!  Ya están en el agua 29 barcos, sólo faltan 21 por completar todo su registro. 

Mañana a las 11:30 será la junta de capitanes en la Villa Copa México, es importante que asistan;  a las 19:30 horas tendremos la Ceremonia de inauguración en Marival Residences en donde tendremos la presencia de autoridades federales, estatales y municipales, así como personalidades del mundo del deporte, además empresarios de la región.  Si requieren comprar boletos para acompañantes o familiares, pueden pasar a la tienda de la Villa Copa y comprarlos.

Habrán autobuses disponibles en Marival Resort y Residences en los siguientes horarios:

08:00, 08:15, 08:30, 08;45, 10:30 y 10:45 todos los días.

 

 

 

Comité Organizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dear sailor friends:
 
The second day of the Copa Mexico, we continued with registration, measurement and weigh in, with and excellent disposition from all of the competitors and the measurers! We have 29 boats in the water with only 21 about to complete small details for their registration.
 
Tomorrow, at  11:30hrs we will hold the skipper´s meeting at the Villa Copa Mexico, it is very important that all assist; at 19:30 hrs we will have the official event inauguration at the MARIVAL RESIDENCES where will have the presence of federal. state and municipal authorities, as well as, personalities from the sports world and local businessmen.
If you need extra tickets for family and friends you may purchase them at the Villa Copa Mexico souvenir store.
 
There will be buses available for all participants, at Marival  Resort and Residences with the following schedule to transport you to the Marina at La Cruz de Huanacaxtle.
 
8:00, 8:15, 8:30, 8:45, 10:30, and 10:45 every  day.
 
 

 
The Organizing Commitee




1er. Día Registro y medición

2 de Marzo 2012

 

 Estimados amigos Veleristas,

El día de hoy comenzamos con la medición con muchísimo éxito ya que el 50% de los barcos están pesados y una 3ª. Parte tienen medidas su velas, hasta este momento todo va viento en popa y con mucho entusiasmo de parte de los participantes.

La Villa está a punto de entrar en operación lo cual sucederá mañana.

El día de hoy hubo muy buen viento, con más de 12 nudos de intensidad

Para mañana esperamos continuar con el mismo buen ritmo de medición y comenzar a botar los barcos al agua, algunos de ellos están muy interesados en salir a practicar

Les recordamos que estamos listos para recibirlos a partir de las 09 de la mañana, no dejen a última hora su medición ya que pueden correr el riesgo de no estar a tiempo.  Es importante solicitar el turno para pesar sus barcos a Clara Campos y el turno para medición de velas se los asignará el medidor oficial.

Habrán autobuses disponibles en Marival Resort y Residences en los siguientes horarios:

08:00, 08:15, 08:30, 08;45, 10:30 y 10:45 de lunes a viernes.

El domingo a las 19:30 horas se llevará a cabo la Ceremonia de Inauguración en el Hotel Marival Residences.

Para futuros eventos, pueden mandar sus fotos con Rosalía Lechuga nauticov@prodigy.net.mx, con el fin de que la podamos subir a nuestra página y formemos un álbum de la historia de la clase.


Pueden ver las reseñas y resultados en las páginas:
http://www.j24mex.com/

 

 

Fair Sailing,

Luis Alvarez.


         

 

 

Dear Sailors and Friends;

Today, we began with the measurement with great success, almost 50% of the boats have been weighed and a third have their sails measured up until this time everything is going smoothly with great enthusiasm by all of the participants.

The hospitality villa is almost in operation which should be ready tomorrow.

We had very good wind today with more than 12 knots intensity.

For tomorrow we expect to continue with the same pace in measurement and begin to launch boats in the water since many participants are very interested in going out  to practice.

We want to remind you that we are ready to receive you starting at 9:00 AM please don´t leave your measurement for the last minute since you may run the risk of not being ready on time. It is important to note that you must sign up for a turn for the weight with Clara Campos and the the sail measurement will assigned by the official measurer.

Sunday  at 19:30 hrs. the inauguration ceremony will be held at the Marival  Residences.

For future events you can send your pictures to Rosalia Lechuga at nauticov@prodigy.net.mx so we may include in our class page and we can start making history page of our class.

You may check the day´s highlights and results in the following page:

http://www.j24mex.com

Fair Sailing.

Luis R. Alvarez

 

 

 



Fellow J24 Sailors

23 de Enero 2012

I am pleased to communicate that everything is set to go for the second edition of the Regata Copa Mexico. Please use this information to pass it on to your crews on the events and activities we have planned.

Accommodations and transportation:
Marival Resort and Marival Residences will be the official regatta hotels. Negotiated rates have are published please see www.j24mex and go to Regata Copa México 2012. Just call to make a reservation and say you are coming to the Regata Copa Mexico. Our contact is Javier Fernández www.javier@regattacopamexico.com for any questions. Javier has already booked most of the international visitors and can also help with the national crews
Transportation to the Marina Riviera Nayarit. We will have daily buses leaving at 8am, 8:30am and 9:30 starting on March 2nd. Buses will return to the hotels from the Marina at 5pm , 7pm and 9pm. . Our contact is Javier Fernández www.javier@regattacopamexico.com for any questions

Registration:
Registration will start at 10am on March 2nd at the Villa Copa México in Marina Riviera Nayarit. Jorge Castillo jorge.castillo@adm.com and Rosalía Lechuga nauticov@prodigy.net.mx will be in charge of all registrations

Rental boats: all rental boat will be at the Marina at assigned slots based on the bow number. There will be one host for every three rentals. This host will check you into your boats as well as check you out on March 10th. You will have to sign a waiver and leave a security deposit of $1,250 dollars. The persons responsible for the rental boats are Enrique Perez Cirera enrique@regattacopamexico.com and Elias Fares fareselias@hotmail.com
Boat insurance: In order to be eligible to race, each boat is required to have a minimum of $25,000.00 marine liability insurance. In order to obtain the insurance offered by the Organizing Committee, each helmsman will need to provide the following information and pay US$70.00 to the Mex J24 Class administration prior registration. In case it is a chartered boat, you will still need to provide the information under point a) and b). The insurance is a marine liability insurance (P&I) only and the coverage will be from March 2nd-11th. All national boats please provide a, b and c to Rosalía Lechuga as soon as possible.
First Name:
Last Name:
Birthdate:
Citizenship:
Passport Nbr:
Mail Address:
City:
State:
Zip:
Country:
Year built
Manufacturer: If other than J Boat
Hull ID#:
Outboard HP:
Country of boat registration:

J24 Class fees: all "National J24 Class" and "International J24 Class Association" fees for 2012 need to be paid before registration can be completed. We are getting confirmation from the J24 class based on the information provided during registration.

Boat Measurement:
We will only weigh the boats and measure sails that have not been measured by the J24 International Technical Committee. Kenneth Porter kenporters@hotmail.com will be in charge of measurement operations
Measurement will start on March 2nd at 10am and will finish on March 4th at 6pm
We will provide refreshments and a light lunch during measurement.

Practice race and skipper meeting:
On March 4th at 2pm we will hold a practice race
Skippers meeting will be held at the Villa Copa México on March 4th at 11am.

Inaugural dinner:
The inauguration dinner will be held at the Marival Residences (walking distance for Marival Resort) at 7:30pm. Dinner will be sponsored by Organizing Committee.

PRO and Judges:
PRO for the regatta will be Bruce Green supported by Nicolay Borissov
International judges will be Francisco Sanchez, Lorne Chapman and Don Becker.

Race week events:
We are planning to have 10 races, just like last time
We will provide food and beverage (alcoholic and non-alcoholic from Monday 5th through Thursday 8th at the Villa Copa México. Lunch/dinner will be served right after the last race of the day
We are aligning sponsors for all these events and for now we will have a costumes party (material for costumes will be provided) on Tuesday March 6th as well as a Bossaball tournament (thttp://www.youtube.com/watch?v=nwI8REP_fZ0) on Thursday March 8th...get ready to party
We will have lunch boxes available every morning at the Villa Copa Mexico, these lunch boxes need to be ordered the day before at the Villa. Lucia Mijares lucia@plugmkt.com will be the Villa Master that will coordinate everything around the Villa. Lunch boxes will have a recovery cost.

Award Ceremony:
Comex is our host for the closing and award ceremony on Friday March 9th at 7:30pm. We will have a great rock concert with a group from Guadalajara (Fruta Madura) and food will be provided by Marival. This is planned to be a great party.

Boat returns and pull-outs:
Rentals will be pulled out first ,some of them we might do on Friday, but most of the boats will be pulled out on Saturday and will be checked out with the host then

Our expectation is to put together a much improved event over 2010 edition, we would appreciate any feedback after the event to make sure we keep improving for the 2014 edition. I you have any question(s) please don't hesitate to contact me, or any of the members of the organizing committee.

See you soon!!


Peter Wiegandt
J24 Mexico Class
President



Reservaciones de Vuelos y Hospedaje

7 de Enero 2012

Estimados Veleristas,

 

Ya pueden ir reservando sus vuelos para la Copa México, para hacerlo les pedimos ingresar  a la página de Interjet:   http://www.interjet.com.mx/eventosinterjet.aspx  dar clic en el evento Regata Copa México, ingresar el siguiente Código:  COME 441544 y reservar. 

 

También les proporcionamos las ligas para reservar hospedaje en el hotel sede:  Marival Resort y Marival Residences.

Resort

http://www.marivalpromo.com/copa-mexico-resort/

Residences

http://www.marivalpromo.com/copa-mexico-residences/

 

Atentamente,

Clase J24 México

 



Tarifas de hospedaje para veleristas de la Copa México. Ya pueden ir haciendo sus reservaciones!

21 de Diciembre 2011

Marival Resort & Suites

CATEGORÍA RESORT (STANDARD)

 

TARIFA POR PERSONA POR NOCHE OCUPACIÓN SENCILLA

115 USD

TARIFA POR PERSONA POR NOCHE OCUPACIÓN DOBLE

85 USD

TARIFA POR PERSONA POR NOCHE OCUPACIÓN TRIPLE

80 USD

TARIFA POR MENOR DE 7-12 AÑOS POR NOCHE

43 USD

 

 

CATEGORÍA SUITES (APLICAN MÍNIMOS DE OCUPACIÓN)

 

TARIFA POR PERSONA POR NOCHE

120 USD

TARIFA POR MENOR DE 7-12 AÑOS POR NOCHE

60 USD

**Aplican mínimos de ocupación pagados de acuerdo a tablas

 

Marival Residences & World Spa

PAQUETE ALL INCLUSIVE (APLICAN MÍNIMOS DE OCUPACIÓN)

 

TARIFA POR PERSONA POR NOCHE

130 USD

TARIFA POR MENOR DE 7-12 AÑOS POR NOCHE

65 USD

 

PAQUETE PLAN EUROPEO  (APLICAN MÍNIMOS DE OCUPACIÓN)

 

TARIFA POR PERSONA POR NOCHE

90 USD

TARIFA POR MENOR DE 7-12 AÑOS POR NOCHE

45 USD

**Aplican mínimos de ocupación pagados de acuerdo a tablas



Nota

17 de Diciembre 2011

Estimados participantes en la Regata Copa México 2012:

 

Todo va viento en popa para el evento! Hay sólo un cambio menor:

 

·         Vamos a servir de comer en la Villa Copa México los días 5,6, 7 y 8 de marzo

·         La clausura de la primera semana se pasa al viernes 9 de marzo a las 7:00

 

Peter Wiegandt       



Aviso

15 de Diciembre 2011

Apreciables Veleristas,

Les informamos que la Fiesta de Clausura de la Copa México, será el día 9 de marzo de 2012.

 



Copa Mexico J24

7 de Noviembre 2011

Información General:

Fecha: 
2 al 10 de Marzo de 2012

Formato: 
10 pruebas con 2 descartes

Inscripciones: 
$500 dólares

Fecha: 
2 al 10 de Marzo de 2012

Apoyo Flota Mexicana: 
$34000 pesos más IVA

Rentamos barcos por $1500 dólares menor al año 2000 
y $2000 dólares mayor a año 2000

Eventos planeados: 
Inauguración, dos durante la semana y clausura

Reglas apoyos Flota Mexicana:

$34,000 pesos más IVA en efectivo pagaderos contra facturas ó recibos con RFC (proporcionado posteriormente).

Facturas y/o recibos fechados de Octubre a Diciembre del 2011 para pagos en 2011

Facturas y/o recibos fechados de Enero a Marzo del 2012 para pagos en 2012

Sujeto a:

Cuota anual 2012 de Clase J24 Mexicana pagada

Sólo válido para las primeras 35 embarcaciones inscritas y pagada la inscripción hasta el 15 de Diciembre de 2011

Facturas y/o recibos por los siguientes conceptos: alojamiento, transportación aérea ó terrestre, gasolinas y casetas, servicios de transportes de embarcaciones, seguros de embarcaciones, artículos promocionales relativos a la vela, velas.

Facturas y/o recibos de apoyos y rentas:

Mantenimiento y reparación del equipo (en este caso del Velero), 

Gastos de hospedaje, 

Gastos de Viaje (pasajes, boletos de avión, boletos de autobús), 

Alimentación, 

Compra de ropa o accesorios especiales necesarios para que la persona pueda participar o desarrollar la actividad, 

Comprobantes de gasolina, en caso de contar con automóvil; y 

Cualquier otro gasto que sea NECESARIO e INDISPENSABLE para que la persona pueda participar en el evento

RFC a utilizar:

DIRECCION Y ADMINISTRACION OPERATIVA, SC.
BOSQUES DE REFORMA NO. 1433
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS
05120 MEXICO, D.F.

RFC:  DAO 020208115

Entregar a:

Peter Wiegandt
Paseo de la Reforma 2620 Piso 11
Colonia Lomas Altas
11950 México D.F.

Renta de Embarcaciones J24:

$2,000 dólares americanos en efectivo a veleros J24 matriculados en de año 2000 ó menor pagaderos contra facturas ó recibos. Facturas y/o recibos fechados entre Enero 1 al 30 de Marzo de 2012 
$1,500 dólares americanos en efectivo a veleros J24 matriculados en de año 2000 ó mayor pagaderos contra facturas ó recibos. Facturas y/o recibos fechados entre Enero 1 al 30 de Marzo de 2012

Sujeto a:

Cuota anual 2012 de Clase J24 pagada
Equipo obligatorio completo
Facturas y/o recibos por los siguientes conceptos: alojamiento, transportación aérea ó terrestre, gasolinas y casetas, servicios de transportes de embarcaciones, seguros de embarcaciones ó renta de embarcaciones. (Mismas reglas de facturación) 

 




separador
j24 Copyright 2011© Clase J24 México
Todos los Derechos Reservados